Przejdź do głównych treściPrzejdź do głównego menu

Autoscribe

TRANSKRYPCJA NAGRAŃ AUDIO I WIDEO

Pracujesz dla samorządu i odpowiadasz za publikację materiałów wideo?

Jesteś YouTuberem, montażystą, twórcą wideo i sam robisz napisy do filmów?

Jesteś prawnikiem i męczy Cię robienie transkrypcji z rozpraw?

Dostałeś plik z napisami, który zawiera wiele błędów?

Zrobimy transkrypcję za Ciebie!

z korektą językową
w 5 dni roboczych
z indywidualną wyceną
(bierzemy pod uwagę język i jakość nagrania)
bez limitu min. czasu nagrania
(zrobimy transkrypcję dla wszystkich Twoich filmów niezależnie od ich długości, bez dodatkowych opłat)
bezpłatna wycena w 24h
(bezpłatna i niezobowiązująca wycena w ciągu max 24h (pon.-pt. 8:00-16:00) dla transkrypcji w języku polskim)
Arrow
Tworzymy napisy do sesji rady gminy, powiatu, posiedzeń, newsów, filmów promocyjnych, edukacyjnych, instruktażowych, a także do filmów z konferencji, webinarów, szkoleń, podcastów, wywiadów, rozpraw sądowych, nagrań zeznań itp.
Autoscribe
Zrobimy za Ciebie transkrypcję nagrania, dodamy napisy do Twojego filmu wideo.
Nie jesteśmy kolejnym robotem, który wygeneruje transkrypcję na tekst z wieloma błędami. Dostarczamy napisy bez błędów, po korekcie.

Naszym atutem jest poprawność językowa. Dokonujemy korekty materiałów według wymogów (ilość znaków, podział na wiersze), nanosimy polskie znaki, poprawiamy interpunkcję i nazwy własne. Wszystko w odpowiedzi na przeszkody komunikacyjne osób niesłyszących i niedosłyszących i potrzeby samorządów w dostosowaniu się do wymogów Ustawy o Dostępności Cyfrowej.

NAPISY

CO ROBIMY?

Napisy do sesji rady
gminy, miasta, powiatu

Transkrypcje z podcastów
i nagrań audio

Przepisywanie nagrań
dźwiękowych na tekst
np. z konferencji, szkoleń

Napisy do filmów
na YouTube

Audiodeskrypcje
i napisy rozszerzone

Napisy do promocyjnych
spotów wideo


Transkrypcje
wywiadów

Transkrypcje
z dyktafonu

Transkrypcje dla prawników
z rozpraw

W 5 JĘZYKACH

Polish Flag

Transkrypcje
w jęz. polskim

English Flag

Transkrypcje
w jęz. angielskim

Spanish Flag

Transkrypcje
w jęz. hiszpańskim

Ukrainian Flag

Transkrypcje
w jęz. ukraińskim

Russian Flag

Transkrypcje
w jęz. rosyjskim

a także w jęz. czeskim, białoruskim, słowackim, a nawet gwarą śląską i w wielu innych!

ZAPYTAJ O INNE JĘZYKI

DLA KOGO?

Samorządy

Instytucje publiczne

Autorzy podcastów,
filmów na YouTube

Szkoleniowcy, coachowie,
trenerzy biznesu

Dziennikarze, autorzy

Prawnicy, adwokaci,
sędziowie

JAK TO DZIAŁA?

1. Wyślij link do wideo, do którego chcesz, abyśmy zrobili transkrypcję.


2. Poczekaj na wycenę (zwykle odpisujemy w ciągu 24h).


3. Po akceptacji wyceny wykonujemy transkrypcję (zwykle do 5 dni roboczych).
 

4. Otrzymujesz gotowy plik z napisami w wybranym formacie lub gotowy film z wklejonymi napisami.

twojasesja.online

Wypróbuj nasz partnerski serwis: twojasesja.online

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ

Niski abonament na 12 miesięcy.

Bez ograniczeń pojemności dyskowej.

Nagranie z wykonaną przez nas transkrypcją w 48h.

TO NAS WYRÓŻNIA

NAPISY BEZPOŚREDNIO WGRANE W PLIK WIDEO

Chcesz mieć swoje wideo z dodanymi napisami, ale nie chcesz tracić czasu na wgrywanie plików w formacie .srt, .txt itd?

Ułatwimy Ci życie - prześlij nam wideo, a my zrobimy transkrypcję i wkleimy napisy na stałe do Twojego filmu.

Od teraz będziesz dysponował jednym plikiem z wideo i napisami jednocześnie.

Niezależnie, gdzie udostępnisz swoje nagranie, zawsze będzie wyświetlało się z napisami.

NASZYCH TRANSKRYPCJI NIE ROBIĄ ROBOTY

Może nie jesteśmy najszybszą firmą na rynku, ale za to nasze transkrypcje wykonujemy z 99% poprawnością.

Transkrypcje tekstu przygotowujemy w 5 dni, ale obejmuje to ręczne sprawdzenie poprawności językowej przez korektora.

Nie polegamy tylko na tym, co automatycznie wygeneruje sztuczna inteligencja.

W końcu Twoje napisy mają czytać ludzie, a nie roboty, prawda?

TRANSKRYPCJA NAGRAŃ, AUDIODESKRYPCJE, DESKRYPCJE
- GOTOWE W 5 DNI!

NASZE REALIZACJE

NASZE NAPISY SĄ DOSTOSOWANE DO WYŚWIETLANIA NA KOMPUTERACH, TABLETACH I SMARTFONACH.

Dlatego niezależnie od urządzenia zawsze bez problemu będziesz mógł odczytać napisy, ponieważ same dopasowują się do wielkości oglądanego wideo.

Ty wybierasz, czy potrzebujesz napisów wklejonych w obraz, czy dodanych w pliku .srt, kompatybilnym z YouTube.

Autoscribe Transkrypcje Napisy
transkrypcje w języku angielskim

TRANSKRYPCJE ANGIELSKI
TŁUMACZENIE NAPISÓW I TRANSKRYPCJI

Wykonujemy profesjonalne transkrypcje nagrań w języku angielskim, hiszpańskim, ukraińskim i rosyjskim do filmów wideo, podcastów, nagrań audio, filmów i spotów promocyjnych.

Oferujemy wszelkie możliwe kombinacje tłumaczeń: z języka polskiego na angielski, z języka angielskiego na polski itd.

Transkrypcje i tłumaczenia są przygotowywane przez doświadczonych tłumaczy i native speakerów.

Zyskujesz więc pewność, że dla Twojego odbiorcy nie będzie to kalka językowa ani kopiuj-wklej z internetowego translatora.

TWORZENIE NAPISÓW DO FILMÓW I NAGRAŃ AUDIO
ZROBIMY TO ZA CIEBIE!

CZYTELNIE

Dzielimy napisy na 40
znaków w linii

ZROZUMIALE

Dzielimy napisy na
2 wersy

SZYBKO

Gotowe już w 5 dni
roboczych

CZYTELNIE

Ta sama czcionka
przez cały film

WYRAŹNIE

Biała czcionka
na czarnym tle

W PUNKT

Synchronizacja napisów
z obrazem (min. 3 sek.)

Section Widget
CZY TODLA MNIE?

TAK, jeśli reprezentujesz jednostkę samorządu terytorialnego
i publikujesz na swojej stronie internetowej materiały wideo

TAK, jeśli jako samorząd będziesz publikował filmy czy relacje
na zewnętrznych portalach, takich jak Facebook

NIE, jeśli jako jednostkę samorządu terytorialnego stać Cię
na pokrycie kary finansowej nawet do 10 000 zł za każdy stwierdzony
przypadek braku transkrypcji
w opublikowanym filmie*

 Pomyśl więc! 
Wolisz zapłacić 10 000 zł kary,
czy mieć spokój i cieszyć się napisami, 
które zrobimy za Ciebie?

Section Widget
Skontaktuj się z nami.
Zrobimy transkrypcję za Ciebie!
[email protected]
+48 533 353 226
Wyślij link do pobrania filmu
(Wetransfer.com, Dysk Google itp.)
lub link do filmu udostępnionego na
platformie Youtube.
Przygotujemy napisy w wybranym
przez Ciebie formacie np. srt, txt,
vtt, sami itp. lub wyślemy wideo
z wklejonymi napisami.
ZAMAWIAM WYCENĘ NAPISÓW

POZNAJ NAS

Camera

Wszystko zaczęło się od zaspokajania własnych potrzeb.

Funkcjonując w branży filmowej i telewizyjnej jako Truso TV od 1994 roku wiele razy potrzebowaliśmy tworzyć napisy do nagrań wideo oraz transkrypcje.

Nie mieliśmy czasu ani chęci by wykonywać tę mozolną i czasochłonną pracę...

Studio

Potrzebowaliśmy rozwiązania, które będzie skuteczne i częściowo zautomatyzowane.

Opracowaliśmy więc nową metodę tworzenia transkrypcji wykorzystując kompetencje człowieka i najnowsze technologie.

Dziś oszczędzamy czas.

Pomożemy również Tobie oszczędzić czas!

Logo Grid Widget
Kanał Sportowy

Kanał Sportowy

Gmina Busko-Zdrój

Gmina Busko-Zdrój

Miasto Katowice

Miasto Katowice

Urząd Miasta Opole

Urząd Miasta Opole

Powiat Puławski

Powiat Puławski

Powiat Skarżyski

Powiat Skarżyski

Centrum Nauki Kopernik

Centrum Nauki Kopernik

Maspex

Maspex

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie

Gazeta.pl

Gazeta.pl

Opinion Widget

Gmina Brody Logo Gmina Brody

Długo rozważaliśmy oferty na wykonanie napisów do nagrań sesji Rady Gminy w Brodach. Do przetestowania usługi wysłaliśmy najtrudniejsze fragmenty z dźwiękiem o różnej głośności i z zewnętrznymi zakłóceniami. Firma Autoscribe ten test zdała celująco.

Urząd Miasta Logo Urząd Miasta i Gminy w Busku-Zdroju

Doceniamy Autoscribe za jakość, dokładność tłumaczeń i dotrzymywanie terminów. Przygotowywane transkrypcje nagrań sesji rady miejskiej są zgodne z wymaganiami wysokiej dostępności. Nic tylko utrzymać dalej taki poziom!

Cridoteka Logo Cridoteka

Z firmą Autoscribe współpracujemy już od ponad roku. Nasze materiały są często wymagające, więc mieliśmy pewne obawy, co do realizacji napisów do nich. Firma Autoscribe za każdym zleceniem staje na wysokości zadania!

Zawierając z nami umowę zyskujesz gwarancję, że plik zostanie dostosowany do aktualnych wymogów ustawy dzięki osobie, która ręcznie naniesie poprawki. Darmowe programy do transkrypcji nie gwarantują w 100% poprawności zapisu, nie rozpoznają polskich znaków i mają problem z nazwami własnymi np. nazwiskami.

My, tworząc np. transkrypcje do sesji rady, zawsze poprawiamy nazwiska radnych. Pracę z taką transkrypcją zaczynamy od otworzenia sobie na BIP składu danej rady i odszukania spisu radnych. To pozwala nam uniknąć błędów w nazwiskach.

Dzięki korekcie wykonywanej przez człowieka dostajesz więc napisy bez błędów gramatycznych, interpunkcyjnych, ortograficznych oraz prawidłowymi nazwami własnymi.

I tak i nie.

Nie zostawiamy wszystkiego w rękach automatów, sztucznej inteligencji i robotów. Wszystkie zlecone nam materiały zawsze podlegają ręcznej korekcie doświadczonego korektora.

Nasz pracownik dokonuje poprawek materiałów według wymogów (ilość znaków, podział na wiersze) oraz nanosi polskie znaki, interpunkcje, czy poprawnie napisane nazwy własne.

Zwykłe napisy to tylko część naszych możliwości.

Wykonujemy audiodeskrypcje, transkrypcje, jak i napisy dialogowe.

Tak, na wcześniejsze życzenie klienta.

Tak. Koszt ustalany jest indywidualnie.

POTRZEBUJESZ CZEGOŚ WIĘCEJ?


NASZE MARKI OFERUJĄ NAJLEPSZE ROZWIĄZANIA DLA SAMORZĄDÓW I MEDIÓW LOKALNYCH
 
Dostarczamy gotowe rozwiązania dla mediów i samorządów: portal internetowy, aplikację mobilną 
oraz system zarządzania. Tworzymy kampanie marketingowe, oferujemy produkcje filmowe i telewizyjne.
Sprawdź nas!
Image Display
Truso TV4community logo headerTIPMEDIA4media